Notre équipe

Un message de Léa, fondatrice et enseignante


Avec l'expérience, je constate que l'acquisition de langues secondes m'a toujours permis l'accès à de nouvelles opportunités. Ayant grandi dans un environnement où cohabitaient anglophones et francophones, de nombreuses personnes dans mon entourage ont souvent exprimé leur frustration de ne pas atteindre le niveau souhaité dans une langue seconde. Cette exposition constante aux difficultés d'apprentissage des langues, combinée à un fort intérêt pour celles-ci, a éveillé en moi une passion pour l'enseignement des langues et une envie d'aider les autres à surmonter ces défis.

De nombreuses années d'enseignement auprès d'une clientèle allophone diversifiée, ainsi qu'une formation académique approfondie dans le domaine comprenant un diplôme d'étude supérieure en éducation et une certification TESL (Teaching English as a Second Language), m'ont dotée des habiletés et des connaissances nécessaires pour guider efficacement les apprenants vers la réussite.

En plus de ma formation académique et de mon expérience d'enseignement, j'ai personnellement relevé le défi d'apprendre une quatrième langue de manière autodidacte, le portugais, tout en atteignant la maîtrise de l'espagnol. Cette expérience a approfondi ma compréhension du processus d'assimilation des langues et a renforcé ma conviction qu'avec la bonne approche, tout le monde peut atteindre ses objectifs linguistiques.

Poussée par cette conviction, j'ai fondé LangOpp — des cours de langue et une plateforme numérique spécialement conçue pour guider les apprenants sur la bonne voie vers la maîtrise d'une langue seconde. Chez LangOpp, nous transformons le processus d'apprentissage des langues en un parcours riche en opportunités de croissance et de succès.

-Léa Trépanier Montpetit

Un message d'Aldea, enseignante


Salut ! Je suis une Canadienne qui a passé la majeure partie de sa carrière professionnelle à enseigner l’anglais comme langue seconde en Corée du Sud et à Taïwan. Ce que j’aime le plus dans l’enseignement des langues, c’est qu’il tisse des liens et crée de la connexion.

En grandissant dans un foyer bilingue, j’ai certainement pris pour acquis le fait de pouvoir parler à la fois l’anglais et le français. Ce n’est qu’à l’âge adulte, à Taïwan, que j’ai vraiment essayé d’apprendre une langue en étudiant le mandarin. Cette expérience m’a profondément marquée: apprendre une langue, c’est difficile ! Cela demande du courage, de la patience et de la détermination. C’était, par contre, exaltant de pouvoir assembler progressivement une langue qui, au départ, n’était qu’un mur de sons incompréhensibles. Avec le temps, j’ai commencé à me sentir plus connectée et plus à l’aise dans mon environnement, au point d'avoir peu à peu le sentiment d'être chez moi dans un pays étranger.

Pour moi, c’est ça, la magie de l’apprentissage des langues, et j’ai la chance d’y contribuer en tant qu’enseignante. Au final, apprendre une nouvelle langue est tout un défi, mais cela en vaut vraiment la peine.

-Aldea Lapierre


Un message de Catalina, enseignante d'espagnol

Bonjour ! Je m’appelle Catalina Gotelli Alvial, je suis chilienne et j’ai quatorze ans d’expérience dans l’enseignement. Pour moi, la pédagogie n’est pas simplement un métier : c’est une véritable passion qui me donne de la joie chaque jour, surtout lorsque je vois mes étudiants heureux et motivés en classe. J’ai toujours cru que l’enseignement est un acte social et humain, où la confiance et la relation permettent de rendre l’apprentissage à la fois significatif et durable.

Au cours de ma carrière, j’ai eu la chance d’enseigner à différents niveaux éducatifs, de l’école primaire jusqu’à l’université, et j’ai occupé le poste de directrice de la carrière de Pédagogie en éducation primaire à l’Université Autonome du Chili, campus de Talca. Ces expériences m’ont permis de comprendre la diversité des besoins et des intérêts des apprenants et de créer des cours adaptés à chaque réalité.

Ces dernières années, j’ai moi-même relevé le défi d’apprendre une langue seconde : le français. Cette expérience m’a replacée dans la peau de l’apprenant, avec ses réussites, ses frustrations et sa joie de progresser peu à peu. Grâce à ce vécu, je comprends mieux ce que mes étudiants traversent lorsqu’ils apprennent l’espagnol. Cela me permet d’aborder l’enseignement avec plus d’empathie, de patience et de stratégies concrètes pour rendre leur parcours stimulant et enrichissant.

En définitive, je suis une enseignante qui enseigne avec le cœur. Mon objectif n’est pas seulement de transmettre des compétences linguistiques, mais aussi de créer un espace où chaque étudiant se sente confiant, épanoui et motivé à découvrir tout le potentiel qu’apporte l’apprentissage d’une nouvelle langue.

-Catalina Gotelli